EXEQUATUR: ME CASÉ EN ESPAÑA Y ME DIVORCIÉ EN SUIZA. ¿QUÉ HAGO?

Cuando hablamos de la inscripción de un matrimonio en un Registro Civil Español, y su posterior inscripción de divorcio a través de una sentencia extranjera. En este ámbito de Derecho Internacional Privado, entra en juego la figura del “exequátur”, un procedimiento específico de declaración de ejecutividad que consiste en homologar y dar efectos a la resolución extranjera creando un título ejecutivo, siguiendo el procedimiento interno del Estado donde queramos que surja efectos. En el exequátur la personación mediante abogado y procurador es imperativa.

En este caso vamos a analizar el matrimonio español con sentencia de divorcio suiza (en concreto en la región del Cantón de Vaud cuya capital es Lausanne).

Pasos a realizar por el cliente:

Obtener la copia completa de la sentencia suiza (Arret en francés): se la puede facilitar su abogada/o en Suiza o el propio Tribunal donde se sentenció el divorcio.

Obtener un certificado donde conste el carácter firme de la sentencia. Debe solicitar a su abogada/o en Suiza o al propio Tribunal el “Extrait du jugement de divorce”.

Solicitar la Apostilla del Convenio de la Haya de estos documentos. Esto lo consigue en Prefectura del distrito de Lausana Place du Château, 1 – 1014 Lausanne. Tél. 021 316 41 11. El coste de esta gestión por la prefectura es de CHF 30.- (según web)

Obtener una traducción de ambos documentos: adjuntamos lista de traductores jurados con su firma depositada en el Consulado General de España en Ginebra. Debe ser uno de lo que establece la lista Traductores de España y así evitar que se legalicen. En el Consulado, orientan a ello.

Ir al Consulado de España en Ginebra y solicitar Poder para pleitos y representación ante cualquier administración.

El acta literal de matrimonio, libro de familia, así como las actas de nacimiento de los hijos, en el Registro Civil español correspondiente. Si están en España, lo puede solicitar el abogado a través del poder de representación. Si están en el Consulado General Español en Ginebra, lo deberá hacer el cliente. En el caso de los niños, si están escritos en Suiza, deberá acudir a la Comunne y solicitar también su apostilla.

Toda la documentación original que tenga servirá de ayuda.

Toda la documentación original la tendrá que remitir al abogado a su dirección, para que redacte la demanda y sigue todos los pasos necesarios dentro del procedimiento.

Si bien este proceso trata un caso concreto, con la singularidad cantonal de Suiza, el procedimiento de la mayoría de los países siguen unos pasos anteriores necesarios que deberá realizar el cliente en el país de origen, aunque siempre acompañados y de la mano de su abogado de confianza.

Compartir esta entrada

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*